Saturday, September 16, 2006

Is your protasis in your apodosis?

Only when it's hortatory.

That pretty much says it all.

Is it a whole sipple, or just a part-of-a-sipple?

Lego moi ego!

When in doubt, pretend it's second aorist.

How do you translate the subjunctive, anyway?
Very carefully....

If it has a thigh, it's one of those sexy infinitives.

Furthermore, if it has "eh" or "moose" in it, we are looking at a Canadian kind of greek word.
Hence, "po-leh-moose" would be "Moose wars..."

That also makes canadians imperfect, which we knew, but also AORIST!

Hah hah!

Agh! GREEK!!!

No comments:

Post a Comment