I was translating Greek a few weeks ago, and the sentences are all about the houses of sinners and the gospel of Christ and the good children. It's all good and evil and sinners and believers and churches and boats and wildernesses. And apostles and disciples.
You get the idea.
So in one sentence an apostle tells an angel to go out of the church.
Well, that's one bossy apostle, I thought! Telling angels where to go?
And then I thought what a fun phrase that is: "bossy apostle."
"The Bossy Apostle." It's like a favourite pub on campus.
Maybe if this minister-thing doesn't work out, I'll open a coffee pub at Pacific School of Religion and call it "The Bossy Apostle". . . .
No comments:
Post a Comment